Decreto-Lei n.º 50/2005 de 25 de Fevereiro
O presente diploma é aplicável em todos os ramos de atividade dos sectores privado, cooperativo e social, administração pública central, regional e local, institutos públicos e demais pessoas coletivas de direito público, bem como a trabalhadores por conta própria
A principal prioridade da IATA é garantir que as operações dos equipamentos de assistência em terra sejam realizadas com segurança. Erros de manuseamento podem ter consequências graves e custos elevados, incluindo lesões, atrasos operacionais, assim como danos nas aeronaves e equipamentos.
No equipamento de terra (Ground Support Equipment – GSE) deverá ter instalado tecnologia anti colisão e avanço gradual, o que melhora o controle do veículo e aumenta a precisão de encosto à aeronave, minimizando o risco de acidentes pessoais e danos no avião.
Accelerating the transition to Enhanced GSE
The first ground handlers to obtain this recognition at various stations are HACTL and Menzies Aviation.
Enhanced GSE uses anti-collision and inching technology, which improves vehicle control and increases docking accuracy. Additionally, most Enhanced GSE is electrically powered, thereby delivering sustainability gains over most non-Enhanced GSE.
Equipamento de assistência – Categoria A – Não motorizado (Non-Motorized GSE- Ground Support Equipment):
Calços aircraft chocks ,Wheel Chocks
Cones de sinalização “Pinos “ safety cones
Carros para bagagem ou carga
Carros fechados para correio
Veículos para transporte de contentores Dollies
Veículos para transporte de contentores/paletas Traillers
Lanças para reboque por tipos de aeronave
Escadas rebocadas
Extintores
Calço
É utilizado para travamento/parqueamento da aeronave durante a sua permanência ou rotação em escala
Cones de sinalização “Pinos “ – safety cones
IATA – IGOM
Safety Cones
Safety cones are a caution sign for drivers to maintain required safety clearances. Cones protect parts of the aircraft against collision by GSE.
Safety Cone Placement and Removal
(a) Prior to arrival of the aircraft, make sure there are sufficient serviceable safety cones to protect the aircraft type to be handled.
(b) Do not approach the aircraft to position cones unless all of the following criteria are met:
1. Aircraft has come to a complete stop.
2. Engines have been shut down and are spooling down.
3. Anti-collision lights (Beacon) are switched off.
4. Aircraft has been chocked.
(c) Place safety cones on the ground in accordance with the following diagrams–within a maximum of 1 meter outward from the point of the aircraft being protected. Cones must not be placed in high wind conditions.
(d) Additional safety cones may be needed as per operational requirements or local regulations.
(e) GSE must not approach the aircraft until all safety cones have been placed.
(f) All required safety cones shall remain in place until GSE and vehicle activities around the aircraft have ceased prior to departure of the aircraft.
(g) Ensure all GSE has been removed from the safety zone.
(h) Remove the safety cones from around the aircraft.
(i) When not in use, place the safety cones in the designated storage area
Safety Cones (as required by aircraft type)
Turbo hélice
Reatores traseiros
Narrow body
Wide Body
Quem coloca
OAE de serviço ao avião
Para que se utilizam
Para sinalizar as zonas mais sensíveis da aeronave durante a assistência em escala
Onde se utilizam
Os cones são colocados à frente e atrás de cada reator, na perpendicular das pontas das asas e na zona da cauda do avião
Logística
Compra
Seleção e aquisição do equipamento deverá ser avaliado num conceito operacional, de manuseamento, resistência , durabilidade e preço
Legislação nacional
Legislação internacional
Características
Material em plástico, com peso e base de sustentação que garanta a sua estabilidade em condições atmosféricas adversas, fluorescente, cor vermelho e branco, altura 75 cm, empilháveis
1 – base com saliências de encaixe
2 – formato da ponta facilita o seu manuseamento
Acessórios
Fitas de sinalização
Entrada/gestão de stocks
Armazenamento
Distribuição
Cada stand de estacionamento deverá ter um local assinalado para colocação dos pinos
Total de pinos por stand 8 (oito)
Quando não existe disciplina operacional o resultado será
Controlo/reposição
carro rebocado para volumes a granel – baggage cart
Carro de transporte
Direção equipada com coroa giratória
Lança de reboque
Sistema de travamento manual acionado pela lança de reboque nas rodas da frente.
Sistema de engate traseiro com pino de reboque fixo
Pneus maciços/rígidos
Carros abertos com ou sem anteparas, com ou sem cobertura em plástico
Carros fechados, são normalmente utilizados para transporte de correio
Veículo para transporte de contentores – Dolly
Container Dolly
Pallet Dolly
Dolly para contentores duplos
Arrumação
O equipamento deverá ser colocado no local previamente definido pela entidade aeroportuária
Manutenção
Lança de reboque e sistema de travamento
Travões dos Uld
Pedal de pressão para rodar o dolly
Pino de engate ou sistema de bloqueio de engate
Veículos para transporte de contentores/paletas – Traillers, pallet dolly
Traillers com lança de reboque no sentido longitudinal
São uma opção para aeroportos com limitações de espaço nos terminais
Traillers com lança de reboque no sentido transversal
Arrumação
O equipamento deverá ser colocado no local previamente definido pela entidade aeroportuária
Manutenção
Lança de reboque
Travões dos Uld
Pino de engate
Airside Pharma Transporter
Trailer de transporte precondicionado na temperatura correta para manter os produtos farmacêuticas dentro dos limites de temperatura corretos durante o transporte entre armazém e aeronaves.
Produtos Farmacêuticos – Airside Pharma Transporter
Códigos de equipamento
ER – Escada Rebocada Towable stairway, Towable passenger stair
Escadas rebocadas – escadas de apoio para serviços na aeronave (ex. limpeza, manutenção, manutenção de interiores). Poderão em casos especiais ser utilizadas para embarque ou desembarque.
Alturas de serviço ajustáveis por cilindro hidráulico com sistema manual ou elétrico.
Sistema de direção: Equipada com lança de reboque na frente.
Estabilidade efetuada por dois cilindros hidráulicos.
Bateria para iluminação durante a operação noturna
Manobra de posicionamento
Passenger stairs with pedestrian movement
Rebocada com trator
Aproximação manual ao avião
Extintor
Sistemas de extintores
Durante os abastecimentos de combustível devem estar acessíveis extintores contra incêndios na placa, a uma distância nunca superior a 30 metros no ponto de abastecimento.
Os autotanques de combustíveis devem possuir 2 extintores de eficácia igual ou superior a 20 BC, montados um de cada lado da viatura.
Qualquer outro dispositivo de abastecimento deve possuir pelo menos um extintor de eficácia 20 BC.
Nos casos em que o sistema de abastecimento de combustível produza um débito igual ou superior a 750 l/m, deve existir pelo menos um extintor 80 BC e com capacidade mínima de 55 kg de agente extintor.
Os extintores devem estar resguardados de elementos como o gelo e a neve. Estes devem estar dentro de compartimentos ou resguardos e a sua localização identificada com letras de altura nunca inferior a 5 m/m.
O pessoal do reabastecimento deve estar devidamente treinado para usar os extintores e fazer face a um princípio de incêndio.
Equipamentos de assistência – Categoria B – Motorizado (diesel, elétrico e híbrido)
GSE – Ground Support Equipment
eGSE – Electric Ground Support Equipment
Pontes telescópicas Mangas
Escadas a diesel ou elétricas
Escadas a diesel ou elétricas cobertas
Tapetes para carregamento/descarregamento a granel (Diesel ou Elétricos)
Gerador de energia a diesel (GPU) Aircraft Ground Power Unit
Gerador de energia elétrico (GPS) Aircraft Ground Power System
Monta-cargas com uma plataforma Loaders
Monta-cargas com duas plataformas Loaders
Veículos para transporte de contentores ou paletas Transporters, transfer
Tratores a diesel, elétricos e híbridos
Tratores para reboque de aeronaves
Carregadores de baterias
Carrinhas para transporte de bagagem
Carrinhas par transporte de pessoal ao serviço no Lado Ar (Navettes)
Carro Pneumático Air starter
Carro de Ar Condicionado Diesel Air Cabin Heater/Pre-conditioned ground Air (PCAir System)
Carro De despejos/lavabos Aircraft Toilet Units
Carro De água potável Aircraft Water Service Units/Potable Water Services Vehicle
Carro de combustível (Carro de abastecimento ou cisterna de abastecimento para equipamentos como loaders, transporters, escadas)
Carro de catering – serviço às galleys
Carro de apoio à limpeza do avião
Autocarros
Carro de bombeiros
Unidade motorizada de transporte de passageiros incapacitados Ambulift
Carro para retirar a neve/gelo das aeronaves De-icing
Telemática
Software de alocação/localização de equipamentos na operação de assistência e suporte a uma manutenção preventiva – equipamento específico na operação de localização, consumo de combustível e nível de óleo, transfere dados de forma instantânea para o centro de operações, ajudando os responsáveis pela gestão dos equipamentos a monitorizarem as suas forças de trabalho móveis.
Viaturas GSE (Ground Support Equipment) vão percorrer os mesmos percursos diários curtos, circular muitas horas e a não mais de 30 km/h em parte da área dos aeroportos, por razões de segurança.
Vantagens
Diminuição dos custos de combustível
Mais rápida resposta operacional
Redução de utilização indevida
Menor custos de manutenção
Mais produtividade
Mais Segurança
A Swissport investe na introdução de sistemas telemáticos para a frota. A telemática otimiza a utilização dos equipamentos e contribui para a redução do consumo de combustível.
Códigos de equipamento – Escadas
EN – Escada Narrow body
EU – Escada Universal Motorizada elétrica ou a diesel com ou sem cobertura canopy
EW – Escada Wide body
PS – passenger stairs
Escadas por tipo de aeronave
narrow body,
medium body
wide body
Escada descoberta
Escada Universal Motorizada sem Canópia – Steps without canopy
Quando em operação de desembarque/embarque, 4 cilindros hidráulicos de duplo efeito asseguram a sua estabilidade.
Os comandos estão situados na plataforma superior e no painel de comando do chassi, junto do posto de condução.
Circuitos de iluminação do lanço fixo, móvel e plataforma superior e luzes convencionais de posição.
Escada coberta
Escada Universal Motorizada coberta com canópia (Steps with canopy) equipada com motor diesel ou motorização elétrica
Quando em operação, 4 cilindros hidráulicos de duplo efeito asseguram a sua estabilidade.
Os comandos estão situados na plataforma superior e no painel de comando do chassi, junto do posto de condução.
Circuitos de iluminação do lanço fixo, móvel e plataforma superior e luzes convencionais de posição.
Cobertura da estrutura (Canopy) construída em estrutura de aço inox e revestimento a policarbonato
Quem coloca
OAE de serviço ao avião
Para que se utilizam
Para embarque ou desembarque de passageiros sendo em situação de chuva a primeira prioridade.
Nunca devem ser colocadas em aeronaves em manga ou nas portas da retaguarda.
Cuidados
Verificar pressão dos pneus
Teste de travões antes da aproximação ao avião
Estado de limpeza, em particular degraus e corrimão
Parqueamento
Em condições meteorológicas adversas – ventos fortes
Após parqueamento e para assegurar a sua estabilidade descer os quatro hidráulicos (posição operação)
Acidentes
“…Vento tomba escada de avião
Por volta das 15h20, o início de uma pancada de chuva trouxe a ventania. A escada móvel da Swissport, empresa prestadora de serviços nos aeroportos, estava junto a um avião da Gol e virou. A aeronave estava vazia…”
Códigos de equipamento
TM – Tapete Motorizado
CB – conveyor belt loader
Brasil – esteiras/tapetes
Tapetes para carregamento/descarregamento a granel conveyour belt loader, belt loader, bulk cargo loader
Encosto do tapete ao porão da aeronave
Operação executada pelo OAE de assistência ao voo
Irregularidade no encosto do tapete – operação incorreta
Operação correta
All-electric Mallaghan SkyBelt
Códigos de equipamento
GM – gerador motorizado
GR – gerador rebocado
GPU – ground power unit
GPS – ground power system
Para que se utilizam
Gerador de energia elétrica Aircraft Ground Power Unit – Fornece energia elétrica ao avião enquanto este está estacionado com os motores e o APU auxiliary power unit desligados
APU unidade auxiliar de produção de energia auxiliary power unit pequena turbina localizada na parte posterior da aeronave, utilizada para fornecer energia elétrica, fazer circular o ar na cabina e fornecer pressão para o arranque pneumático/motores
Os aeroportos devido ao ruído exigem que o APU seja desligado durante a permanência em escala
Quem coloca
OAE de serviço ao avião
Quantos se utilizam
Um gerador (GPU)
Desde que o modelo de aeronave o permita, para reforço de energia, poderão ser utilizados dois geradores a fim de tornar possível manter os circuitos da aeronave com os KVA suficientes à sua operacionalidade.
Onde parqueia o gerador rebocado ou motorizado
Paralelo à fuselagem da aeronave tendo em atenção não impedir o acesso à galley (catering), nem as manobras do trator de pushback
Geradores rebocados
Modelos de geradores rebocados
Houchin D690
Gerador Houchin 4400
Ligação à aeronave
A aeronave dispõe de um recetáculo de energia elétrica localizado junto ao trem de proa no lado direito da fuselagem composto pela ficha e pelo painel
Nalguns modelos de aeronaves o painel apresenta duas luzes “external power conn” e “not in use“, dispõe igualmente de um sistema de comunicação chão/cockpit.
Ponto de serviço da aeronave e unidade ligada
Aeronave com avaria no sistema elétrico – manutenção
Falta de potência do gerador GPU – troca por uma unidade mais potente ou utilizando dois GPU se o modelo de aeronave o permitir.
Códigos de equipamento
LO – Loader
LD CL – lower deck cargo loader
MD CL – main deck cargo loader
Monta cargas com uma plataforma Loader, Loader trnasporter, container loader
Quem opera
OAE de serviço ao avião
Para que se utilizam
Para carregar/descarregar os contentores ou meias paletas
Onde se utilizam
Nos porões lower deck nos modelos de avião acima descritos
Em condições meteorológicas adversas – ventos fortes
As unidades devem ser parqueadas nas bolsas de equipamento travadas e com os calços na posição de serviço (calços descidos)
Vantagens
Dispensa o uso do transporter
Monta-cargas com duas plataformas Loaders, Aircraft pallet loaders, cargo high loader
Quem opera
OAE de serviço ao avião
Para que se utilizam
Para carregamento/descarregamento de aeronaves paletizadas/contentorizadas
Onde se utilizam
Nos porões lower deck e main deck
Em condições meteorológicas adversas – ventos fortes
As unidades devem ser parqueadas nas bolsas de equipamento travadas e com os calços na posição de serviço (calços descidos)
Circulação na Placa
Os veículos com plataformas elevatórias só estão autorizados a circular com as respetivas plataformas completamente descidas
Códigos de equipamento
TT – Transporter
Veículos para transporte de contentores ou paletas Transporters
Códigos de equipamento
TR – Trator
Tratores
-Diesel
-Elétricos
-Híbridos
Utilizados no reboque de carros de bagagem, carga ou correio.
Europa
Trator AT 135 da Charlatte Autonom com certificação CE.
América do Norte
Trator Autónomo da ThorDrive
Tratores para reboque de aeronaves – Push-back tractors
convencionais – Towbar tractor
Sem lança – Towbarless tractor
Códigos de equipamento
AS Air start unit
ASU Air start unit
Pneumático (Air starter)
Veiculo auxiliar ou unidades de partida para arranque de motores
Unidade de suporte para arranque com dois pneumáticos
Formação – Carro Pneumático
Descrição e funcionamento
.Painel de instrumentos
.Mangueira e adaptadores
Emergências
Códigos de equipamento
AC – Ar Condicionado
ACU – air conditioning unit, air condition unit
Ar condicionado Diesel Air Cabin Heater/Pre-conditioned ground Air (PCAir System)
Veículo auxiliar que mantém a cabina do avião à temperatura ideal como alternativa à utilização de APU.
figura 1 Motorizado – figura 2 Rebocado
Unidade mista rebocada.
O modelo GF15 Combo da Guinault combina as funções de GPU (ground power unit) e ACU (air conditioning unit) uma unidade projetada para reduzir as emissões e os custos operacionais.
ACU (air conditioning unit, air condition unit) são uma opção para temperaturas elevadas.
A combinação ACU/GPU fornece alimentação às aeronaves (400 Hz ou 28VDC) e ar condicionado – em separado ou em simultâneo.
Vantagens de combinar as duas unidades:
Um só operador (OAE)
Redução de combustível
Redução de consumo de energia
Redução de manutenção.
A unidade GF15 Combo é ideal para aeronaves narrow body – Boeing B737 e Airbus A320 (Código C).
Códigos de equipamento
FUEL fuel hydrant dispenser or tanker
Carro de combustível utilizado para abastecimento da aeronave
Combustível JET A1
Tipo: Kerosene
O JET A-1 tem como requisitos: permanecer líquido e homogéneo até a zona de combustão das aeronaves, ter poder calorífico o mais elevado possível, apresentar resistência química e física às variações de temperatura e pressão e ter boas características lubrificantes.
Viaturas e equipamentos
As viaturas e equipamentos utilizados nas operações de abastecimento devem possuir certificado de conformidade para a função, mantendo todas as características e cumprindo com todos os requisitos técnicos exigidos pela mesma.
Os sistemas de corte de emergência das viaturas e equipamentos serão submetidos a verificações técnicas e testes em intervalos regulares que não excedam os seis meses. Nenhum dispositivo ou sistema deve passar mais de 12 meses sem ser submetido a verificação técnica e a teste.
As viaturas, equipamentos e sistemas devem possuir programas formais de manutenção que garantam os pontos acima referidos, as condições técnicas face à certificação e o registo das intervenções a que foram sujeitas nos últimos dois anos.
As viaturas de abastecimento apenas podem ser operadas por pessoal com formação acerca do seu funcionamento, dos procedimentos de abastecimento, de segurança e de emergência.
Este pessoal deve estar sujeito a um programa que permita avaliar e manter ou se necessário corrigir o grau de proficiência necessária à operação segura dos meios.
Devem existir, e serem utilizados, sistemas bloqueadores das válvulas, bem como etiquetas de sinalização de “não ligar” para evitar que os mesmos sejam accionados intempestivamente nos casos em que o técnico abastecedor, por exigência da operação ou manutenção, tiver que se ausentar de junto das mesmas.
Esses sistemas devem ser equipados com um botão “STOP” de corte emergência, ou outro sistema similar, que permita a interrupção imediata do abastecimento, botão / sistema estes cujo acesso deve manter-se desobstruído durante todo o tempo de abastecimento.
Os sistemas de corte de emergência devem:
a) Estar identificados de forma bem legível, com letras identificadoras de tamanho não inferior a 50 m/m;
b) Dispor de etiquetas com informações acerca do seu manuseamento, que devem ser em material durável e escritas em língua portuguesa;
c) Dispor de instruções de funcionamento, com detalhe suficiente, na sua vizinhança imediata.
Devem ainda existir, em local bem visível, informações sobre os procedimentos de emergência a levar a efeito em caso de emergência, nomeadamente o número de contacto do SSLCI (Serviço de Salvamento e Luta Contra Incêndios)
Circulação na Placa
Os veículos com plataformas elevatórias só estão autorizados a circular com as respetivas plataformas completamente descidas
A Exolum gere o terminal de armazenamento de combustíveis do Aeroporto Humberto Delgado, em Lisboa desde 5 de julho, “após tornar-se adjudicatária do concurso convocado pela ANA – Aeroportos de Portugal VINCI Airports”. A empresa vai gerir e fazer a manutenção da instalação de armazenamento de combustíveis, assim como da infraestrutura da rede de hidrantes, adianta em comunicado.
O acordo inclui também a realização de melhorias nas infraestruturas existentes, o que deverá permitir o fornecimento de biocombustíveis como o SAF. A instalação do aeroporto de Lisboa conta com uma capacidade de armazenamento de 11.500 m3 distribuída por três tanques de armazenamento, quatro zonas para descarga de camiões-cisterna e um sistema de bombeamento para abastecer de combustível os aviões através de hidrantes.
O aeroporto de Lisboa é o principal aeroporto de Portugal o que o coloca entre os maiores aeroportos da rede gerida pela Exolum. Além disso, não só é hub da principal companhia aérea portuguesa, a TAP Air Portugal, como ponto de partida de numerosas ligações ao Brasil, Estados Unidos e África, entre outros destinos, e onde operam também muitas outras companhias aéreas internacionais.
“Esta operação, a segunda fora de Espanha na Europa depois da Irlanda, consolida a presença da Exolum e pressupõe um passo mais na estratégia de internacionalização da empresa no setor do abastecimento de combustíveis para a aviação, no qual a empresa conta com uma sólida experiência”.
A Exolum é parceira estratégica da IATA e membro do Joint Inspection Group (JIG). Para além disso, ocupa a presidência do comité de aviação do Energy Institute e é Membro Afiliado da ALTA (Latin American and Caribbean Air Transport Association) e do ACI (Airports Council Internacional).
“Empresa líder em logística de produtos líquidos da Europa, a Exolum é uma das mais importantes do mundo. No setor da aviação, gere todo o tipo de infraestruturas de armazenamento e distribuição de combustíveis, tanto em recintos aeroportuários como fora deles, incluindo redes de hidrantes”. Além disso, presta também serviços de embarque de combustível em aviões e outros serviços especializados.
A empresa opera em nove países (Espanha, Reino Unido, Irlanda, Alemanha, Holanda, Panamá, Equador, Peru e Portugal), gerindo uma rede de oleodutos de mais de 6.000 km, 68 terminais de armazenamento e 47 instalações aeroportuárias, com una capacidade total de armazenamento de más de 11 milhões de m3.
Códigos de equipamento
CAT carro de catering – catering truck, catering van, galley service truck
Circulação na Placa
Os veículos com plataformas elevatórias só estão autorizados a circular com as respetivas plataformas completamente descidas
Camião de catering highloader galley service truck
Camião catering em operação na galley da frente
Junho 2023 – Após “incidente” com viatura de “catering” – toque no avião pela da plataforma hidráulica da viatura de catering – a Azores Airlines admite cancelar voos. Um avião da companhia aérea SATA – Azores Airlines foi retirado da operação devido a um “incidente” com uma viatura de “catering”. A empresa teve de “reorganizar a operação” e admite cancelar alguns voos. De acordo com um comunicado do grupo SATA, ocorreu um “incidente com uma viatura da empresa de ‘catering’, durante a operação de abastecimento a uma aeronave, esta manhã, em Ponta Delgada, que provocou a imobilização temporária da aeronave da Azores Airlines”. Na sequência do incidente, a companhia aérea “terá que reorganizar a sua operação aérea, com a possibilidade de cancelamento de alguns dos voos previstos”.
Quando há incidentes deste género, e por questões de segurança, os aviões têm que ser imobilizados para apurar a dimensão de eventuais danos.
Perigos junto à aeronave
Acidente com carro de catering
Acidente com carro de catering que provoca “buraco” na fuselagem
Autocarros Bus
Autocarros de piso rebaixado – Low Entry – piso baixo adaptado para transporte de passageiros com dificuldade de locomoção.
Autocarros para passageiros da classe Executiva
Autocarros para passageiros da classe Económica
Autocarros para transporte de tripulação (Crew bus)
Nos aeroportos o desembarque/embarque de passageiros é feito através de mangas/pontes telescópicas ou de autocarros que transportam os passageiros de/para os aviões em posições remotas.
Os aeroportos numa aposta na mobilidade limpa começaram a substituir o diesel por gás, hidrogénio ou elétrico.
Desembarque e embarque em posições remotas
Total PAX – 110
Operacionalidade
Três portas duplas em cada lado que permitem um embarque e desembarque rápido e fácil sem qualquer limitação à posição do avião
O “sistema de rebaixamento” pneumático garante que os passageiros tenham uma altura de degrau segura e confortável, tornando tanto a entrada como a saída da viatura mais rápida e mais segura.
Posição do condutor
O cockpit com um desenho ergonómico
Grandes espelhos retrovisores permitem uma excelente visão geral no COBUS – criando condições perfeitas para manobras seguras e sem acidentes na movimentada área da rampa.
Carro de bombeiros utilizado em situações de emergência ou como prevenção durante o abastecimento de combustível com passageiros a bordo.
Serviço de Combate a Incêndios em Aeronaves (SLCI)
Carro bombeiros – Rosenbauer
Unidade motorizada de transporte de passageiros incapacitados – Ambulift
Unidade motorizada de transporte de passageiros incapacitados para aviões comerciais, com elevação da cabina
Capacidade: 4 macas e 6 cadeiras
Cabina de transporte de passageiros com janelas e portas de acesso, uma à frente e outra na traseira, com plataforma basculante e com guardas laterais para entrada e saída de passageiros.
Circulação na Placa
Os veículos com plataformas elevatórias só estão autorizados a circular com as respectivas plataformas completamente descidas
De-icing/Anti-icingo de-icing (degelo) e anti-icing (anti-gelo).
Aeronave coberta de gelo
Typical de-anti-icing vehicle layout Layout do carro de de-icing (PDF)
Carro para retirar a neve/gelo das aeronaves
Operação de limpeza da neve
Fabricantes de Equipamentos de suporte ao embarque/desembarque ao descarregamento/carregamento da aeronave e todos os serviços de suporte a assistência de uma aeronave na placa de estacionamento – GSE Ground Support Equipment
Guinault (Aviation mobile equipment)
Viking Airport Equipment cargo Dollies and Trailers